خوش آمدید
خوش آمدید
«رواندرمانی ارشاد نیست، ملاقات است.» مجموعه آثار یونگ، جلد ۱۷، پاراگراف ۱۸۷
«رواندرمانی را نمی توان ماشین ابزاری کرد. این یک فرایند زنده دو سویه میان دو انسان است.» مجموعه آثار یونگ، جلد ۱۶، پاراگراف ۷۱
تمام فرهنگ، گسترانیدن آگاهی است.
کارل گوستاو یونگ
سعیده قاضی
کاندیدای دیپلم روانکاوی در مؤسسه یونگ زوریخ
شهروند اتریش، از سال ۲۰۱۲ ساکن وین
کاندیدای دیپلم دوره بین المللی روانکاوی در مؤسسهٔ کارل گوستاو یونگ، زوریخ
آموزش دورهٔ رواندرمانی در آکادمی روانکاوی وین
مطالعه و پژوهش روانکاوی به شیوه ژاک لکان
کارشناسیارشد مدیریت موسیقی در دانشگاه دانوب کرمز، اتریش
کارشناسی زبان و ادبیات فارسی
مترجم متون تخصصی، کتابها و مقالات در حوزه روانکاوی
سابقه تدریس موسیقی و برگزارکنندهٔ پروژههای هنری و فرهنگی در زمینهٔ موسیقی در وین، کرمز و سالزبورگ
دانش آموخته ردیف آواز ایرانی محمود کریمی نزد پریسا
روانکاوی برای نوجوانان و بزرگسالان
آنگاه که «من» راه پیش نمی برد و گمان دارد که راه پیش نمی رود، حرکت در مسیر سخت ممکن می شود. من تلاش می کند، به هر راهی که می شناسد، سر بکشد، شاید که راه گریز از دل گذشته روی بنماید. غفلت من اما اینجاست، که «او» جایی میانهٔ همین راه های آشنا بود که غریب شد. من بود که راه گم کرد، نه آن راه که گم شد.
اگر من راهی به آینده نگشاید، گذشته در اکنون تکرار می شود و من را در خود می کشد.
درافتادن در این چرخه تکرار است که من را بی تاب می کند. من دور خود می چرخد و این چرخش را پوچ و بی معنا می شناسد. من مضطرب است؛ که در این چرخش، زندگی پوچ و بی معنا می نماید. من در پی قرار، گاه این بی معنایی را زندگی، معنا می کند و گاه هدفی نو را منزلگاه معنا می شناسد. من میان دوراهی ها تا بدانجا هروله می کند که از نفس بیفتد و تکرار را به یاد آورد. و دوباره پوچی من، پوچی زندگی و تابیدن به معنا و بی معنایی...
من کیستم؟ قرار من کجاست؟
هر پرسش، فراخوان یک سفر است. اراده و انتخابِ «من»، پاسخ به این فراخوان.
کارشیوه:
از تصویر- رؤیا تا زبان
«کارشیوه ای فراگیر در رواندرمانی وجود ندارد. هر درمان آفرینشی نو طلب می کند.» کارل گوستاو یونگ، جلد شانزدهم مجموعه آثار، پاراگراف ۸۱.
زندگی تو را به سفری فراخواند و تو، مرا به همسفری. اما برای پاگذاشتن به این سفر، به این راه ناشناخته، باید نخست زبان آموز شد؛ که هر سرزمینی با زبان و فرهنگ زبانی خود با ما سخن می گوید.
با یکدیگر و در فرایندی خلاق و ژرفنگر (مبتنی بر کارشیوه های روانکاوی یونگ)، با یکدیگر به ترجمه زبان ناخودآگاه می نشینیم.
محور اصلی کار ترجمه، کار با رؤیاها، بیان خلاقانه با تصاویرخیال و نقاشی است، که کشف دوبارهٔ سرچشمه های خلاق روان و نیز پیوند آنها با فردیت و تکینه گی انسان را هدف قرار می دهند.
هزینه جلسات در نشست معارفه معین می شود.
نشست ها حضوری یا آنلاین، به زبان آلمانی و فارسی برگزار می شوند.
تماس با من:
تلفن:
۰۰۴۳۶۷۶۳۵۳۰۸۸۶
ایمیل:
saideghazi.praxis@gmail.com